About Iran

Iran music- there is some one Morteza Pashaee

سه شنبه, ۱۶ تیر ۱۳۹۴، ۰۱:۵۶ ب.ظ

There is someone (yeki hast)

Singer: Morteza Pashaeei

*Morteza Pashaeei was one of best Iranian singer that died in 14th November 2014

Because of cancer. I myself still cry when I hear his songs.

He was really great and lovely guy


مرتضی پاشاییمرتضی پاشایی

Persian lyrics, English translation and download

 

Yeki hast, to ghalbam

There is someone, in my heart

Ke harshab vase oon minevisam o oon khabe

Who I every night I write for, but she is sleep

Nemikham bedoone vase oone ke ghalbe man in hame bitabe

I don’t want her to know, the unrest of my heart is because of her

Ye kaghaz

One paper

Ye khodkar

One pen

Dobare shode hamdame in dele divoone

Become my crazy hearts Billy again

Ye name ke khise por az ashke vo kasi bazam oono nemikhoone

A letter that is wet, it is full of tears, but no one will read it

Ye rooz haminja

Someday, exactly here

Tooye otagham

In my bedroom

Ye dafe goft dare mire

Suddenly said she is going

Chizi nagoftam ache nakhastam delesho ghosse begire

I didn’t tell anything because I didn’t want her to became upset

Gerye mikardam daro ke mibast

I was crying when she closed the door

Midoonestam ke mimiram

I knew I will die

Oon azizam bood nemitoonestam joloye rasho begiram

She was my darling, I couldn’t block her way

Mitarsam ye roozi berese ke oono nabinam bemiram tanha

I afraid some day, die alone without visiting her

Khodaya komak kon, nemikham bedoone daram joon mikanam inja

My god, help me, I don’t wanna her to know I’m near to die here

Sokoote otagho dare mishkane tiktake sa’ate roo divar

A wall clock’s tick tock breaking the silence of room

Dobare nemikhad beshe bavare man ke dige nemiad engar

I don’t wanna believe she never come back again

Ye rooz haminja

Someday, exactly here

Tooye otagham

In my bedroom

Ye dafe goft dare mire

Suddenly said she is going

Chizi nagoftam ache nakhastam delesho ghosse begire

I didn’t tell anything because I didn’t want her to became upset

Gerye mikardam daro ke mibast

I was crying when she closed the door

Midoonestam ke mimiram

I knew I will die

Oon azizam bood nemitoonestam joloye rasho begiram

She was my darling, I couldn’t block her way

 

Yeki hast, to ghalbam

There is someone, in my heart

Ke harshab vase oon minevisam o oon khabe

Who I every night I write for, but she is sleep

Nemikham bedoone vase oone ke ghalbe man in hame bitabe

I don’t want her to know, the unrest of my heart is because of her

Ye kaghaz

One paper

Ye khodkar

One pen

Dobare shode hamdame in dele divoone

Become my crazy hearts Billy again

Ye name ke khise por az ashke vo kasi bazam oono nemikhoone

A letter that is wet, it is full of tears, but no one will read it


click for download


موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۴/۰۴/۱۶
setare A.B.

comments  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

comments

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی