Iran music- the sound of love- Babak Jahanbakhsh
THE SOUND OF LOVE (sedaye eshgh)
Singer: Babak Jahanbakhsh
Persian lyrics, English translation and download
Sedaye ghalbet, tapeshe ghalbam
Your heart’s sound, my heart’s trembling
Sedaye eshghe ,yekie baham
Are the sounds of love, they are one.
Ma do ta adam , ba do ta esmim
Us two person have two different names
Maha ye roohim, too do ta jesmim
We are one soul in two bodies.
Kasi nis mesle to hanooz, ke betoone beshe ye rooz Hame donyam
There is no one like you yet
Who can be all of my life oneday
Hanoozam asheghe toam
I am your lover yet
To ke midooni chi begam
You know, then what should I say?
Toro mikham, Toro mikham
I want you, I want you
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
Mese ye sahel Tooye ghoroobi
You are like a beach in sunset
Man age bad sham hamishe khoobi
If I get bad you would be good for ever
Havaye baron roo tane ghayegh
Rain on bolts body
Manoto tanha man o to ashegh
You and me only, you and me lovers
Be to nazdikam o to door
I’m near to you but you are far from me
Dotamoon khasteye ghoroor
We both are tired of pride
Pore dardim
We are full of pain
Nazar addi she asheghi
Don’t let love become ordinary
Tooye atishe asheghi
In love’s fire
Chera sardi, chera sardi?
Why are you so cold?
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
download mp3 320
حتما شما هم مثل من مطلب جدیدم را بخونید و نظر بدید.
تک تک نظر ها را بررسی و حتما بهتون سر می زنم.
عنوان مطلب: خدا را زنانه صدا کنید!
لینک مطلب: http://masira.ir/index.php?newsid=175