THE SOUND OF LOVE (sedaye eshgh)
Singer: Babak Jahanbakhsh
Persian lyrics, English translation and download
Sedaye ghalbet, tapeshe ghalbam
Your heart’s sound, my heart’s trembling
Sedaye eshghe ,yekie baham
Are the sounds of love, they are one.
Ma do ta adam , ba do ta esmim
Us two person have two different names
Maha ye roohim, too do ta jesmim
We are one soul in two bodies.
Kasi nis mesle to hanooz, ke betoone beshe ye rooz Hame donyam
There is no one like you yet
Who can be all of my life oneday
Hanoozam asheghe toam
I am your lover yet
To ke midooni chi begam
You know, then what should I say?
Toro mikham, Toro mikham
I want you, I want you
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
Mese ye sahel Tooye ghoroobi
You are like a beach in sunset
Man age bad sham hamishe khoobi
If I get bad you would be good for ever
Havaye baron roo tane ghayegh
Rain on bolts body
Manoto tanha man o to ashegh
You and me only, you and me lovers
Be to nazdikam o to door
I’m near to you but you are far from me
Dotamoon khasteye ghoroor
We both are tired of pride
Pore dardim
We are full of pain
Nazar addi she asheghi
Don’t let love become ordinary
Tooye atishe asheghi
In love’s fire
Chera sardi, chera sardi?
Why are you so cold?
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
Doost daram dobare mese oon rooza bazam ashegh shim azizam
I like for us to be lover like that days again my darling
Doost daram bedooni vaghti nisti hale man kharabe vo marizam
I like you to know, I am not ok and sick, when you are not with me
Doost daram ye lahze beshini to rooberoom
I like you to seat in front of me for one secound
Man arezoome bashi
Being with you is my dream
Ghamgine dele man kheyli sakhte kam biare oon ke pa be pasha
My heart is upset, it is so hard when someone you are all the time with, became tired of you
Mage mitooni joda shi
I can’t break up
Iran yesterday (Qods day) For supporting oppressed Palestinian peopleand condemning the confiscation regimes of Israel and America. Iranian people in different cities come to streets to defense of Palestinian’s right that are victims of power-seeking, inhuman guys that not know anything about love and peace and they are seek about killing innocent people and children. Iranian came to these magnificent demonstrations to show their love and support for Palestinian. And also they show their support Iran’s pacifist government Down to Zionism that just know killing in this full of love world. I proud to be Iranian No matter what foreigner says…. My Iran is always support oppressed people all around the world and always hates terrorism….. And I am so happy to live in this safe and full of love country. We Iranian come to this magnificent demonstration to tell human right claims that human right Is not America, Israel and Zionism benefits … It is all humans right!!!!!!! Humans right in not killing innocent people, it is not you criminal people, and it’s not your crimes.
Singer: Pakan Shiraziyani
*Pakan Shiraziyani is young new singer that
I’m in love with!!!!
I wish you enjoy this song
Persian lyrics, English translation and
Download MP3 and MV
Mano mehmoone cheshmat kon Ke hesse
khoobi hamrashe
Make me guest of your eyes, that is a
good feelingwith it
Shayad jadooye labkhandamBetoone
too delet ja she
Maybe, the magic of my smile can
enter to your heart
Negahe to nemizare ke az in
rah bargardam
Your sight doesn’t let me back
from this way
Che roozaye ghashangi ro vase to
arezoo kardam
What a beautiful days I
wished for you
Nemidooni che royayi hala dar
entezare mast
You don’t know what dreams are
waiting for us
Shabet kook delet aroom
I wish your night be tuned and your
heart be relax
Khoda inja kenare mast
God is here with us
Nemidooni che royayi hala dar
entezare mast
You don’t know what dreams are
waiting for us
Shabet kook delet aroom
I wish your night be tuned and your
heart be relax
Khoda inja kenare mast
God is here with us
Mano migiri az ghorbat
You take me from roving
Az in ehsase tanhayi
From this feeling of loneliness
Hame harfamo mifahmi, che
etefaghe zibayi
You understand all of my words, what
a beautiful happens.
Kenare to shabam kooke por az
arameshe mahe
My nights are tuned beside you; they
are full of moon’s peace
Masire eshgho khoshbakhti gahi
vaghta che kootahe
Sometimes The way of love and
Lucky is so short.
Download MP3
Download MV
These pictures are pics of first and only wooden mosque and prefect wooden village.
This village is near Neyshabur city by the name” Mohammad Abad Aghazade” village
This wooden village includes of library, restaurant, mosque, museum, stores and …..
EVERY NIGHT (har shab)
singer: Ali Lohrasbi
Persian lyrics, English translation and download
Harshab dele man karesh ine
Every night my heart does the same,
Jolo aksat mishine
Seats in front of your pictures
Midoonam rahi nis gheyr az tanhayi
I know there is no way but loneliness
Donyam shode tarik o tire
My world become dark and black
Dare ghalbam mimire
My heart is near to die
Akhe amshab baz hes kardam injayi
Because I felt you are here tonight again
Geryeye harshabe man shode adate tanhayi
My every night’s crying gets my habit in loneliness
Eshghe to too dele man shode baese rosvayi
Your love in my heart cause scandal
Vay az tanhayi
Oh …. Loneliness
Ghalbe divooneye man
My crazy heart
Hanoozam dooset dare
Loves you yet
Hamdame gerye ye man shabo in dar o divare
The Billy for my crying is night and wall and door.
Vay az tanhayi
Oh…. Loneliness
Shayad dige az yadet raftam
Maybe you forgot me
Daram az pa mioftam
I can’t stand on my legs
Vali baz ghalbe man aroom nemishe
But my heart can’t get calm again
Tanham ghame to baz dobare too delam pa mizare
I’m alone, your grief walk into my heart again
To ke rafti oon mimoone hamishe
You gone but that stay in my heart for ever
Har ki mibine mano mige az donya sire
Everyone see me say: he is tired of the world
Taghsire cheshme to bood
It was your eyes’ fault
Dele man bi taghsire
My heart is innocent
Vay az tanhayi
Oh…. loneliness
Khasteye khaste manam dige taghat nadaram
The most tired of tired is me, I can’t tolerate anymore
Kash bedooni azizam hanoozam dooset daram
I wish you know, I love you yet
To vase man donyayi
You are my world
MP3 – 320
MP3 – 128
Iranian international TV channels
(Hispan tv: in Spanish)
HispanTV is a Spanish language news channel operated by IRIB, Iran's state-owned public broadcasting corporation. It began broadcasting in December 2011. This is the very first Spanish-language TV network in the Middle East and the first Spanish-language TV network from a Middle Eastern nation where native languages, including lingua franca Persian, are Indo-European languages.
HispanTV's programming has been distributed in Venezuela, Spain, Argentina, Cuba and other countries worldwide and is intended to reinforce ties between Iran and Latin American states such as Venezuela, Bolivia, Chile, Ecuador, Peru, Colombia, and Mexico as well as to counter what the Iranian government sees as unfair coverage in Western media. The channel is similar to Press TV, an English language news channel and Al-Alam an Arabic satellite TV station also owned by the Iranian state, which claim to provide "accurate and unbiased coverage of the world and the Middle East events as they unfold."
In July 2013, HispanTV and other Iranian channels were removed from several European and American satellites, allegedly because of the Iran sanctions and telling the truth!!!!!!!!!, even though an EU spokesman said that these sanctions do not apply to media. HispanTV is no longer aired in Spain as Spain is a member of the EU and HispanTV now exclusively broadcasts in Hispanic America.
Currently the channel has resumed broadcasting in the Community of Madrid through the channels 45 and 57 UHF DTT
Goals
The primary goal of HispanTV is to provide a complete platform of multimedia services to the Spanish speaking peoples of Latin America, Latin-American citizens of Iranian origin, Hispanic and Latino Americans of the United States, Muslim minorities of the Hispanophone world, and Spanish-speaking foreign residents in Iran, offering an opportunity for cultural exchange through television and web broadcasts.
Availability
Terrestrial
UHF WRUA Canal 33.1
(Fajardo)
WECN Canal 18.2
(Naranjito)
TDT Canal 45 (Madrid)
Satellite :
Eutelsat 3.1ºE 11498 H 11852
NSS-806 Americas 3803 / 27500 / 3/4 H
Intelsat 21 58ºW 3840 H 27690
Hispasat 1D-1E 30ºW 12092 H 27500
Galaxy 19 North America 12028 /21991 / 3/4 H
Cable:
Global TV Bogotá Canal 59
Planet INTV Maturin (Venezuela) Canal 87
Cable Bello TV (Colombia) 66
TCC (Uruguay) 45
Webpage:hispantv.com and hispantv.ir
Hispan tv live streaming:http://www.hispantv.com/live.aspx
ifilm(Arabic)
IRIB IFilm is an Arabic/Persian network based in Iran that launched on September 9, 2010 . The original purpose of the channel is to present Iranian films and serials to the global audience.
In 2013 iFilm started an additional channel, broadcasting all content dubbed in English. In July 2013 iFilm and other Iranian channels have been removed from several European and American satellites (amongst others those of Eutelsat and Intelsat), allegedly because of the Iran sanctions, and having possetive effect on peoples about Iranian even though an EU spokesman told the channel that these sanctions do not apply to media.
Availability
Terrestrial :
Jamaran Ch43 UHF Digital
Satellite:
Nilesat 201 (7.0 W) 11747 / 27500 / 3/4 V
Arabsat 5C (20 E) 3964 / 27500 / 3/4 V
Badr 5 (26 E) 11881 / 27500 / 3/4 H
Badr 5 (26 E) 12303 / 27500 / 5/6 H
Badr 4 (26 E) 12092 / 27500 / 3/4 V
Badr 4 (26 E) 12579 / 2960 / 3/4 H
Intelsat 902 (62 E) 11555 / 30000 / 2/3 V
Galaxy 19 (97 W) 12028 / 21991 / 3/4 H
Eutelsat Hotbird 13 B (13.0 E) 12437 / 29900 / 3/4 H
Webpage:www.ifilmtv.com
Ifilm live steaming: http://live.irib.ir
ifilm (English)
Is an English language channel for Iranian films and series for audiences all around the world.
This channel’s goal is making people familiar to Iranian culture, Civilizationand history and audience can receive this channel by 4 satellites: Hotbird, Optus (a region covering Australia), Nilesat (Middle East regional coverage) and Intelsat (regional coverage of Europe and Africa).
Availability
Terrestrial:
Jamaran CH43 UHF Digital
Satellite:
Vertical Hotbird 11,727 27,500 3.4
Eutelsat 25.5 ° East 11 393 27 500 3.4 Vertical
Webpage:http://www.ifilmtv.ir/English
Press TV
Press TV (stylised PRESSTV) is a 24-hour English language news and documentary network, affiliated with Islamic republic of Iran broadcasting (IRIB). IRIB is state-owned but independent of the Iranian government in its management; the IRIB is a legal TV and radio broadcaster inside Iran. Press TV is headquartered in Tehran, Iran, but has offices and bureaus around the world, including in London, Beirut, Damascus, Kabul, and the Gaza Strip. Press TV began broadcasting HDTV on the Hot Bird satellite cluster since 13 January, 2014. The network's slogan is "News Anew".
Availability
Terrestrial
Jamaran CH43 UHF Digital (SD)
Alvand CH34 UHF Digital (Full HD)
Satellite:
Intelsat 902 Middle East 11555 / 30000 / 2/3 V
ArabSat 5c Africa, Middle East, Europe 3913 / 12911 / 5/6 V3964 / 30000 / 3/4 R
Badr 4 Middle East & Africa 12054 / 27500 3/4 V
Badr 5Middle East & Central Asia 12303 / 27500 / 3/4 H
11881 / 27500 5/6 H
Nilesat 201 Middle East 11823 / 27500 / 5/6 V
Paksat-1R Asia & Africa 4060 / 23000 / 5/6 H
ST-2 Middle East & Asia 11051 / 30000 / 1/2 V
Thaicom 5 Africa, Middle East, Europe, Asia, Australia 3574 / 6510 / 2/3 H
Optus D2Australia, New Zealand 12519 / 22500 / 3/4 V
Intelsat 20 Europe & Africa 12602 / 26657 / 2/3 H
Eutelsat 3B Europe 11605 / 11852 / 3/4 V
Ekpress AM44 Europe 11109 / 9479 / 3/4 H
Galaxy 19 North & Central America 11960 / 22000 / 3/4 V
Streaming madia
Live Webcast free
(Flash, Silverlight)
Video on demond VOD
(Free)
Livestation free
Play TV free
iPad & iPhone free app
Android free app
Windows mobile free app
Blackberry free app
Nokia symbian free app
YouTube channel:
PressTVglobalNews (until 2013)
PressTVbroadcast (2013-2014)
VideosPTV (2014- )
LiveLeak channelPressTV
Website: www.presstv.ir
There is someone (yeki hast)
Singer: Morteza Pashaeei
*Morteza Pashaeei was one of best Iranian singer that died in 14th November 2014
Because of cancer. I myself still cry when I hear his songs.
He was really great and lovely guy
Persian lyrics, English translation and download
Yeki hast, to ghalbam
There is someone, in my heart
Ke harshab vase oon minevisam o oon khabe
Who I every night I write for, but she is sleep
Nemikham bedoone vase oone ke ghalbe man in hame bitabe
I don’t want her to know, the unrest of my heart is because of her
Ye kaghaz
One paper
Ye khodkar
One pen
Dobare shode hamdame in dele divoone
Become my crazy hearts Billy again
Ye name ke khise por az ashke vo kasi bazam oono nemikhoone
A letter that is wet, it is full of tears, but no one will read it
Ye rooz haminja
Someday, exactly here
Tooye otagham
In my bedroom
Ye dafe goft dare mire
Suddenly said she is going
Chizi nagoftam ache nakhastam delesho ghosse begire
I didn’t tell anything because I didn’t want her to became upset
Gerye mikardam daro ke mibast
I was crying when she closed the door
Midoonestam ke mimiram
I knew I will die
Oon azizam bood nemitoonestam joloye rasho begiram
She was my darling, I couldn’t block her way
Mitarsam ye roozi berese ke oono nabinam bemiram tanha
I afraid some day, die alone without visiting her
Khodaya komak kon, nemikham bedoone daram joon mikanam inja
My god, help me, I don’t wanna her to know I’m near to die here
Sokoote otagho dare mishkane tiktake sa’ate roo divar
A wall clock’s tick tock breaking the silence of room
Dobare nemikhad beshe bavare man ke dige nemiad engar
I don’t wanna believe she never come back again
Ye rooz haminja
Someday, exactly here
Tooye otagham
In my bedroom
Ye dafe goft dare mire
Suddenly said she is going
Chizi nagoftam ache nakhastam delesho ghosse begire
I didn’t tell anything because I didn’t want her to became upset
Gerye mikardam daro ke mibast
I was crying when she closed the door
Midoonestam ke mimiram
I knew I will die
Oon azizam bood nemitoonestam joloye rasho begiram
She was my darling, I couldn’t block her way
Yeki hast, to ghalbam
There is someone, in my heart
Ke harshab vase oon minevisam o oon khabe
Who I every night I write for, but she is sleep
Nemikham bedoone vase oone ke ghalbe man in hame bitabe
I don’t want her to know, the unrest of my heart is because of her
Ye kaghaz
One paper
Ye khodkar
One pen
Dobare shode hamdame in dele divoone
Become my crazy hearts Billy again
Ye name ke khise por az ashke vo kasi bazam oono nemikhoone
A letter that is wet, it is full of tears, but no one will read it
Severely (shadidan)
Singer: Ahmad saeedi
Persian lyrics, English translation and download
Vay che hesso hali dare too ro’ya be to residan
Wow, what it feels reaching to you in dreams
Nemidoonam vali engar to ro doost daram
I don’t know but, I love you
To ro doost daram shadidan
I love you severely
To ro doost daram shadidan az hala ta be hamishe
I love you severely from now till ever
Hesse khoobi be to daram ke ye lahze kam nemishe
I have a very nice feeling about you that not change even for one second
Man shadidan arezoome ta abad to ro bebinam
It is severely my dream to see you for ever
Too cheshat setare dari manam asheghe haminam
You have star in your eyes and I love that
To shadidan pishe roomi Hatta tooye khabo ro’ya
You are severely in front of me even in dreams and night dreams.
Ta be to fek mikonam man atre to mipiche inja
When I think about you I feel your smell here
Yejoorayi nemitoonam to ro roo Chesham nazaram
I can’t, don’t put you on my eyes.
Nemishe bedoone eshghet lahze i davoom biaram
I can’t be alive without your love even for one second
To tamame zendegimi
You are all of my life
Kasi khoobito nadare
No one is prefect like you
Cheshmamo rooham mizaram ta bebinamet dobare
I close my eyes to see you again
Man shadidan arezoome ta abad to ro bebinam
It is severely my dream to see you for ever
Too cheshat setare dari manam asheghe haminam
You have star in your eyes and I love that
To shadidan pishe roomi Hatta tooye khabo ro’ya
You are severely in front of me even in dreams and night dreams.
Ta be to fek mikonam man atre to mipiche inja
When I think about you I feel your smell here
Vay che hesso hali dare too ro’ya be to residan
Wow, what it feels reaching to you in dreams
Nemidoonam vali engar to ro doost daram
I don’t know but, I love you
To ro doost daram shadidan
I love you severely
To ro doost daram shadidan az hala ta be hamishe
I love you severely from now till ever
Hesse khoobi be to daram ke ye lahze kam nemishe
I have a very nice feeling about you that not change even for one second
Man shadidan arezoome ta abad to ro bebinam
It is severely my dream to see you for ever
Too cheshat setare dari manam asheghe haminam
You have star in your eyes and I love that
To shadidan pishe roomi Hatta tooye khabo ro’ya
You are severely in front of me even in dreams and night dreams.
Ta be to fek mikonam man atre to mipiche inja
When I think about you I feel your smell here
mp3 128
Ahmad Saeedi – Shadidan [128].mp3
mp3 320